Compared Translations of the meaning of the Quran - 1:5
al-Fatihah - The Opening
Verse: 5

< 1:6   1:4 >

al-Fatihah (The Opening) 1:5

1:5 اياك نعبد واياك نستعين

TransliterationIyyaka naAAbudu wa-iyyaka nastaAAeenu
Literal(Only) You we worship, and (only) You we seek help from .

Yusuf AliThee do we worship, and Thine aid we seek.
PickthalThee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
Arberry Thee only we serve; to Thee alone we pray for succour.
ShakirThee do we serve and Thee do we beseech for help.
Sarwar(Lord), You alone We do worship and from You alone we do seek assistance.
KhalifaYou alone we worship; You alone we ask for help.
Hilali/KhanYou (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything).
H/K/SaheehIt is You we worship and You we ask for help.
MalikO’Allah! You Alone we worship and You Alone we call on for help.[5]
QXP(Realizing these facts), we affirm to obey Your Commands only and ask You to help us as we do that.
Maulana AliThee do we serve and Thee do we beseech for help.
Free MindsYou alone we serve, and You alone we seek for help.
Qaribullah You (alone) we worship; and You (alone) we rely for help.

George SaleThee do we worship, and of Thee do we beg assistance.
JM RodwellThee only do we worship, and to Thee do we cry for help.

AsadThee alone do we worship; and unto Thee alone do we turn for aid.