Compared Translations of the meaning of the Quran - 55:60
ar-Rahman - The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful
Verse: 55 : 60

< 55:61   55:59 >



ar-Rahman (The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful) 55:60

55:60 هل جزاء الاحسان الا الاحسان


TransliterationHal jazao al-ihsani illa al-ihsanu
LiteralIs the goodness' reimbursement , except the goodness'?

Yusuf AliIs there any Reward for Good - other than Good?
PickthalIs the reward of goodness aught save goodness?
Arberry Shall the recompense of goodness be other than goodness?
ShakirIs the reward of goodness aught but goodness?
SarwarCan any thing else be a response to a favor but a favor?.
KhalifaIs the reward of goodness anything but goodness?
Hilali/KhanIs there any reward for good other than good?
H/K/SaheehIs the reward for good [anything] but good?
MalikCould the reward for goodness be anything but goodness?[60]
QXPIs the reward of goodness anything but goodness? (10:26), (16:30), (76:9).
Maulana AliIs the reward of goodness aught but goodness?
Free MindsIs there any reward for goodness except goodness?
Qaribullah Shall the recompense of goodness be anything other than goodness?

George SaleShall the reward of good works be any other than good?
JM RodwellShall the reward of good be aught but good?

AsadCould the reward of good be aught but good?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site