Compared Translations of the meaning of the Quran - 56:54 | |
| < 56:55  56:53 > |
| Transliteration | Fashariboona AAalayhi mina alhameemi |
| Literal | So you are drinking on it from the hot water/red hot coal. |
| Yusuf Ali | "And drink Boiling Water on top of it: |
| Pickthal | And thereon ye will drink of boiling water, |
| Arberry | and drink on top of that boiling water |
| Shakir | Then drink over it of boiling water; |
| Sarwar | and on top of this you will drink boiling water |
| Khalifa | "Then drinking on top of it hellish drinks. |
| Hilali/Khan | "And drink boiling water on top of it, |
| H/K/Saheeh | And drinking on top of it from scalding water |
| Malik | and drink on top of it scalding water;[54] |
| QXP | And drink of burning anguish (that you gave to others). |
| Maulana Ali | Then drink after it of boiling water; |
| Free Minds | "Then drinking on top of it boiling water," |
| Qaribullah | and drink boiling water on top of that, |
| George Sale | And ye shall drink thereon boiling water; |
| JM Rodwell | And thereupon shall ye drink boiling water, |
| Asad | and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair - |
|
Add this page to your Favorites
Close |