Compared Translations of the meaning of the Quran - 77:41
al-Mursalat - The Emissaries, Winds Sent Forth
Verse: 77 : 41

< 77:42   77:40 >



al-Mursalat (The Emissaries, Winds Sent Forth) 77:41

77:41 ان المتقين في ظلال وعيون


TransliterationInna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin
LiteralThat truly the fearing and obeying (are) in shades and water springs/wells.

Yusuf AliAs to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).
PickthalLo! those who kept their duty are amid shade and fountains,
Arberry Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains,
ShakirSurely those who guard (against evil) shall be amid shades and fountains,
SarwarThe pious ones will rest amid the shade, springs,
KhalifaThe righteous will enjoy shade and springs.
Hilali/KhanVerily, the Muttaqoon (pious - see V.2:2) shall be amidst shades and springs.
H/K/SaheehIndeed, the righteous will be among shades and springs
MalikSurely the righteous shall dwell amidst cool shades and springs[41]
QXPBehold, those who walk aright, are amid shades and springs.
Maulana AliSurely the dutiful are amid shades and fountains,
Free MindsThe righteous are among shades and springs.
Qaribullah Indeed, the cautious, shall live amid shades and fountains

George SaleBut the pious shall dwell amidst shades and fountains,
JM RodwellBut the god-fearing shall be placed amid shades and fountains,

Asad[AS AGAINST this,] behold, the God-conscious shall dwell amidst [cooling] shades and springs,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site