Compared Translations of the meaning of the Quran - 78:11
an-Naba' - The Tidings, The Announcement
Verse: 78 : 11

< 78:12   78:10 >



an-Naba' (The Tidings, The Announcement) 78:11

78:11 وجعلنا النهار معاشا


TransliterationWajaAAalna alnnahara maAAashan
LiteralAnd We made the daytime (for) livelihood/sustenance .

Yusuf AliAnd made the day as a means of subsistence?
PickthalAnd have appointed the day for livelihood.
Arberry and We appointed day for a livelihood.
ShakirAnd We made the day for seeking livelihood.
Sarwarand the day as time for you to make a living?.
KhalifaAnd the day to seek provisions.
Hilali/KhanAnd have made the day for livelihood.
H/K/SaheehAnd made the day for livelihood
Malikmade the day to work for earning your livelihood,[11]
QXPAnd made the day, life. ('Ma'ash' = Economy = Subsistence = All activities of life = The state of living).
Maulana AliAnd made the day for seeking livelihood.
Free MindsAnd We made the day to work in?
Qaribullah and We made the day for a livelihood.

George Saleand destined the day to the gaining your livelihood;
JM RodwellAnd ordained the day for gaining livelihood,

Asadand made the day [a symbol of] life.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site