Compared Translations of the meaning of the Quran - 81:24
at-Takwir - The Overthrowing, The Cessation
Verse: 81 : 24

< 81:25   81:23 >



at-Takwir (The Overthrowing, The Cessation) 81:24

81:24 وماهو على الغيب بضنين


TransliterationWama huwa AAala alghaybi bidaneenin
LiteralAnd he is not on the unseen/supernatural (future) with withholding/clinging .

Yusuf AliNeither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen.
PickthalAnd he is not avid of the Unseen.
Arberry he is not niggardly of the Unseen.
ShakirNor of the unseen is he a tenacious concealer.
SarwarHe (Muhammad) is not accused of lying about the unseen.
KhalifaHe is not holding back any news.
Hilali/KhanAnd he (Muhammad (Peace be upon him)) withholds not a knowledge of the unseen.
H/K/SaheehAnd Muúammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
Malikand he is not stingy to withhold the knowledge of the unseen.[24]
QXPAnd he withholds not in secret the least bit of the Revelation.
Maulana AliNor is he niggardly of the unseen.
Free MindsAnd he has no knowledge of the future.
Qaribullah he is not grudging of the Unseen.

George SaleAnd he suspected not the secrets revealed unto him.
JM RodwellNor doth he grapple with heaven's secrets,

Asadand he is not one to begrudge others the knowledge [of whatever has been revealed to him] out of that which is beyond the reach of human Perception.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site