Compared Translations of the meaning of the Quran - 87:9
al-A`la - The Most High, Glory to your Lord in the Highest
Verse: 87 : 9

< 87:10   87:8 >



al-A`la (The Most High, Glory to your Lord in the Highest) 87:9

87:9 فذكر ان نفعت الذكرى


TransliterationFathakkir in nafaAAati alththikra
LiteralSo remind if the remembrance/reminder benefited.

Yusuf AliTherefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
PickthalTherefor remind (men), for of use is the reminder.
Arberry Therefore remind, if the Reminder profits,
ShakirTherefore do remind, surely reminding does profit.
SarwarTherefore, keep on preaching as long as it is of benefit.
KhalifaTherefore, you shall remind; perhaps the reminder will benefit.
Hilali/KhanTherefore remind (men) in case the reminder profits (them).
H/K/SaheehSo remind, if the reminder should benefit;
MalikTherefore remind, surely reminder does benefit.[9]
QXPTherefore, keep reminding, for, the Reminder does benefit.
Maulana AliSo remind, reminding indeed profits.
Free MindsSo remind, perhaps the reminder will help.
Qaribullah Therefore remind, if the Reminder benefits,

George SaleWherefore admonish thy people, if thy admonition shall be profitable unto them.
JM RodwellWarn, therefore, for the warning is profitable:

AsadREMIND, THEN, [others of the truth, regardless of] whether this reminding [would seem to] be of use [or not]:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site