Compared Translations of the meaning of the Quran - 88:21
al-Ghashiyah - The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall
Verse: 88 : 21

< 88:22   88:20 >



al-Ghashiyah (The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall) 88:21

88:21 فذكر انما انت مذكر


TransliterationFathakkir innama anta muthakkirun
LiteralSo remind, truly you are a reminder.

Yusuf AliTherefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.
PickthalRemind them, for thou art but a remembrancer,
Arberry Then remind them! Thou art only a reminder;
ShakirTherefore do remind, for you are only a reminder.
Sarwar(Muhammad), preach; you are only a preacher.
KhalifaYou shall remind, for your mission is to deliver this reminder.
Hilali/KhanSo remind them (O Muhammad (Peace be upon him)), you are only a one who reminds.
H/K/SaheehSo remind, [O Muúammad]; you are only a reminder.
MalikSo keep on giving admonition, for you are an admonisher[21]
QXP(This is some evidence, O Messenger!) Remind them, for you are one to remind.
Maulana AliSo remind. Thou art only one to remind.
Free MindsSo remind, for you are but a reminder.
Qaribullah Therefore remind, you are only a Reminder.

George SaleWherefore warn thy people; for thou art a warner only:
JM RodwellWarn thou then; for thou art a warner only:

AsadAnd so, [O Prophet,] exhort them; thy task is only to exhort:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site