Compared Translations of the meaning of the Quran - 107:3
al-Ma'un - Small Kindnesses, Almsgiving, Have you Seen, The Daily Necessaries
Verse: 107 : 3

< 107:4   107:2 >



al-Ma'un (Small Kindnesses, Almsgiving, Have you Seen, The Daily Necessaries) 107:3

107:3 ولايحض على طعام المسكين


TransliterationWala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
LiteralAnd does not urge/insight/influence on feeding the poorest of poor/poor oppressed.

Yusuf AliAnd encourages not the feeding of the indigent.
PickthalAnd urgeth not the feeding of the needy.
Arberry and urges not the feeding of the needy.
ShakirAnd does not urge (others) to feed the poor.
Sarwarand never encourages the feeding of the destitute.
KhalifaAnd does not advocate the feeding of the poor.
Hilali/KhanAnd urges not the feeding of AlMiskeen (the poor),
H/K/SaheehAnd does not encourage the feeding of the poor.
Malikand does not encourage the feeding of the poor.[3]
QXPAnd urges not the feeding of the needy. And participates not in helping those who have lost their jobs, whose businesses have stalled, and whose hard earned income is insufficient to meet their basic needs.
Maulana AliAnd urges not the feeding of the needy.
Free MindsAnd does not encourage the feeding of the poor.
Qaribullah and does not urge others to feed the needy.

George Saleand stirreth not up others to feed the poor.
JM RodwellAnd stirreth not others up to feed the poor.

Asadand feels no urge 2 to feed the needy.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site