Compared Translations of the meaning of the Quran - 44:27
ad-Dukhan - Smoke, The Evident Smoke
Verse: 44 : 27

< 44:28   44:26 >



ad-Dukhan (Smoke, The Evident Smoke) 44:27

44:27 ونعمة كانوا فيها فاكهين


TransliterationWanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
LiteralAnd blessing/goodness they were in it joyful (eating fruit) ?

Yusuf AliAnd wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!
PickthalAnd pleasant things wherein they took delight!
Arberry and what prosperity they had rejoiced in!
ShakirAnd goodly things wherein they rejoiced;
Sarwarand other bounties which they enjoyed yet left behind!
KhalifaBlessings that they enjoyed.
Hilali/KhanAnd comforts of life wherein they used to take delight!
H/K/SaheehAnd comfort wherein they were amused.
MalikAnd means of luxury and comfort which they used to enjoy![27]
QXPAnd blessings that they enjoyed.
Maulana AliAnd goodly things wherein they rejoiced!
Free MindsAnd blessings that they enjoyed?
Qaribullah and good things in which they took delight.

George Saleand advantages which they enjoyed, did they leave behind them?
JM RodwellAnd pleasures in which they rejoiced them!

Asadand [all that] life of ease in which they used to delight!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site