Compared Translations of the meaning of the Quran - 52:7
at-Tur - The Mount, The Mountain
Verse: 52 : 7

< 52:8   52:6 >



at-Tur (The Mount, The Mountain) 52:7

52:7 ان عذاب ربك لواقع


TransliterationInna AAathaba rabbika lawaqiAAun
LiteralThat truly your Lord's torture (is) happening/falling (E) .

Yusuf AliVerily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;-
PickthalLo! the doom of thy Lord will surely come to pass;
Arberry surely thy Lord's chastisement is about to fall;
ShakirMost surely the punishment of your Lord will come to pass;
Sarwarthe torment of your Lord will inevitably take place
KhalifaYour Lord's requital is unavoidable.
Hilali/KhanVerily, the Torment of your Lord will surely come to pass,
H/K/SaheehIndeed, the punishment of your Lord will occur.
Malikthe torment of your Lord will surely come to pass![7]
QXPBehold, the retribution of your Lord is now inevitable.
Maulana AliThe chastisement of thy Lord will surely come to pass --
Free MindsYour Lord's retribution is unavoidable.
Qaribullah surely, the punishment of your Lord is about to come,

George SaleVerily the punishment of thy Lord will surely descend;
JM RodwellVerily, a chastisement from thy Lord is imminent,

AsadVERILY, [O man,] the suffering decreed by thy Sustainer [for the sinners] will indeed come to pass:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site