Compared Translations of the meaning of the Quran - 56:66
al-Waqi`ah - The Event, The Inevitable, That Which is Coming
Verse: 56 : 66

< 56:67   56:65 >



al-Waqi`ah (The Event, The Inevitable, That Which is Coming) 56:66

56:66 انا لمغرمون


TransliterationInna lamughramoona
LiteralThat We, We are in burdensome debt/loss (E) .

Yusuf Ali(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
PickthalLo! we are laden with debt!
Arberry 'We are debt-loaded;
ShakirSurely we are burdened with debt:
Sarwarcrying, "We have been left to suffer loss.
Khalifa"We lost.
Hilali/Khan(Saying): "We are indeed Mughramoon (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! (See Tafsir Al-Qurtubee, Vol. 17, Page 219)
H/K/Saheeh[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
MalikWe are indeed left laden with debts,[66]
QXP"Behold, we are now under debt.
Maulana AliSurely we are burdened with debt:
Free Minds"We are lost."
Qaribullah (Saying:) 'We are laden with debts!

George Saleverily we have contracted debts for seed and labour;
JM RodwellTruly we have been at cost,

Asad"Verily, we are ruined!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site