Compared Translations of the meaning of the Quran - 81:1 | |
| < 81:2  80:42 > |
| 81:1 سورة التكوير بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ اذا الشمس كورت | |
| Transliteration | Itha alshshamsu kuwwirat |
| Literal | When/if the sun's light rolled/rotated . |
| Yusuf Ali | When the sun (with its spacious light) is folded up; |
| Pickthal | When the sun is overthrown, |
| Arberry | When the sun shall be darkened, |
| Shakir | When the sun is covered, |
| Sarwar | (On the day) when the sun is made to cease shining, |
| Khalifa | When the sun is rolled. |
| Hilali/Khan | When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown ). |
| H/K/Saheeh | When the sun is wrapped up [in darkness] |
| Malik | 81 AT-TAKWIR - EXTINGUISHED In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful., When the sun will cease to shine;[1] |
| QXP | When the Sun is folded up. (Monarchies come to an end). |
| Maulana Ali | When the sun is folded up, |
| Free Minds | When the sun implodes. |
| Qaribullah | When the sun is woundup; |
| George Sale | When the sun shall be folded up; |
| JM Rodwell | WHEN the sun shall be FOLDED UP, |
| Asad | WHEN THE SUN is shrouded in darkness, |
|
Add this page to your Favorites
Close |