Compared Translations of the meaning of the Quran - 86:12 | |
| < 86:13  86:11 > |
| Transliteration | Waal-ardi thati alssadAAi |
| Literal | And the earth/Planet Earth that of the split/separation/geological rift-fault line . |
| Yusuf Ali | And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),- |
| Pickthal | And the earth which splitteth (with the growth of trees and plants) |
| Arberry | by earth splitting with verdure, |
| Shakir | And the earth splitting (with plants); |
| Sarwar | and the replenishing earth, |
| Khalifa | By the earth that cracks (to grow plants). |
| Hilali/Khan | And the earth which splits (with the growth of trees and plants), |
| H/K/Saheeh | And [by] the earth which cracks open, |
| Malik | and by the earth which is ever bursting with new growth;[12] |
| QXP | And witness is the earth which cracks open for springs and plants. |
| Maulana Ali | And the earth opening (with herbage)! |
| Free Minds | And the land with small cracks. |
| Qaribullah | and by the earth bursting with vegetation; |
| George Sale | and by the earth which openeth to let forth vegetables and springs: |
| JM Rodwell | And by the earth which openeth her bosom, |
| Asad | and the earth, bursting forth with plants! |
|
Add this page to your Favorites
Close |