Compared Translations of the meaning of the Quran - 89:15
al-Fajr - The Dawn, Daybreak
Verse: 89 : 15

< 89:16   89:14 >



al-Fajr (The Dawn, Daybreak) 89:15

89:15 فاما الانسان اذا ماابتلاه ربه فاكرمه ونعمه فيقول ربي اكرمن


TransliterationFaamma al-insanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani
LiteralSo but the human/mankind when as long as his Lord tested him, so he honoured him and He blessed/comforted and eased him , so he says: "My Lord honored me."

Yusuf AliNow, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."
PickthalAs for man, whenever his Lord trieth him by honouring him, and is gracious unto him, he saith: My Lord honoureth me.
Arberry As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.'
ShakirAnd as for man, when his Lord tries him, then treats him with honor and makes him lead an easy life, he says: My Lord honors me.
SarwarAs for the human being, when his Lord tests him, honors him, and grants him bounty, he says, "God has honored me".
KhalifaWhen the human being is tested by his Lord, through blessings and joy, he says, "My Lord is generous towards me."
Hilali/KhanAs for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): "My Lord has honoured me."
H/K/SaheehAnd as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
MalikAs for man, when his Lord tries him through giving him honor and blessings, he says: "My Lord is bountiful to me."[15]
QXPBut as for man, whenever his Lord lets his life take a turn by giving him honor and Bliss, he says, "My Lord has honored me." (Honor or disgrace are subject to Divine Laws, and are not random phenomena).
Maulana AliAs for man, when his Lord tries him, then gives him honour and favours him, he says: My Lord honours me.
Free MindsAs for man, if his Lord tests him and grants him much, then he says: "My Lord has blessed me!"
Qaribullah As for man, when his Lord tests him by honoring him and favoring him, he says: 'My Lord, has honored me. '

George SaleMoreover man, when his Lord trieth him by prosperity, and honoureth him, and is bounteous unto him, saith, my Lord honoureth me:
JM RodwellAs to man, when his Lord trieth him and honoureth him and is bounteous to him, Then saith he, "My Lord honoureth me:"

AsadBUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me";


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site