Compared Translations of the meaning of the Quran - 89:25
al-Fajr - The Dawn, Daybreak
Verse: 89 : 25

< 89:26   89:24 >



al-Fajr (The Dawn, Daybreak) 89:25

89:25 فيومئذ لايعذب عذابه احد


TransliterationFayawma-ithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun
LiteralSo (on) that day no one tortures His torture.

Yusuf AliFor, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,
PickthalNone punisheth as He will punish on that day!
Arberry Upon that day none shall chastise as He chastises,
ShakirBut on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement,
SarwarOn that day the punishment of God and His detention will be unparalleled.
KhalifaOn that day, no retribution could be worse than His retribution.
Hilali/KhanSo on that Day, none will punish as He will punish.
H/K/SaheehSo on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
MalikNone can punish as Allah will punish on that Day,[25]
QXPFor, none chastises as He will chastise on that Day.
Maulana AliBut none can punish as He will punish on that day.
Free MindsOn that Day, no other will bear his punishment.
Qaribullah But on that Day none will punish as He (Allah) will punish,

George SaleOn that day none shall punish with his punishment;
JM RodwellOn that day none shall punish as God punisheth,

AsadFor, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site