Compared Translations of the meaning of the Quran - 92:1 | |
| < 92:2  91:15 > |
| 92:1 سورة الليل بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ والليل اذا يغشى | |
| Transliteration | Waallayli itha yaghsha |
| Literal | And/by the night when/if it covers/darkens . |
| Yusuf Ali | By the Night as it conceals (the light); |
| Pickthal | By the night enshrouding |
| Arberry | By the night enshrouding |
| Shakir | I swear by the night when it draws a veil, |
| Sarwar | By the night when it covers the day, |
| Khalifa | By the night as it covers. |
| Hilali/Khan | By the night as it envelops; |
| H/K/Saheeh | By the night when it covers |
| Malik | By the night, when it covers with darkness;[1] |
| QXP | Witness is the Night as it cloaks in darkness. |
| Maulana Ali | By the night when it draws a veil! |
| Free Minds | By the night when it covers. |
| Qaribullah | By the night, when it envelops, |
| George Sale | By the night, when it covereth all things with darkness; |
| JM Rodwell | BY the NIGHT when she spreads her veil; |
| Asad | CONSIDER the night as it veils [the earth] in darkness, |
|
Add this page to your Favorites
Close |