Compared Translations of the meaning of the Quran - 10:14
Yunus - Jonah
Verse: 10 : 14

< 10:15   10:13 >



Yunus (Jonah) 10:14

10:14 ثم جعلناكم خلائف في الارض من بعدهم لننظر كيف تعملون


TransliterationThumma jaAAalnakum khala-ifa fee al-ardi min baAAdihim linanthura kayfa taAAmaloona
LiteralThen We made/put you (as) caliphs/successors and replacers/leaders in the earth/Planet Earth from after them to see how you do .

Yusuf AliThen We made you heirs in the land after them, to see how ye would behave!
PickthalThen We appointed you viceroys in the earth after them, that We might see how ye behave.
Arberry Then We appointed you viceroys in the earth after them, that We might behold how you would do.
ShakirThen We made you successors in the land after them so that We may see how you act.
SarwarWe have made you their successors in the land so that We could see how you behaved.
KhalifaThen we made you inheritors of the earth after them, to see how you will do.
Hilali/KhanThen We made you follow after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work!
H/K/SaheehThen We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.
MalikThen, We made you their successors in the land so that We may observe how you would conduct yourselves.[14]
QXPNow, We have made you their successors in the land, to behold how you behave.
Maulana AliThen We made you rulers in the land after them, so that We might see how you act.
Free MindsThen We made you successors on Earth after them to see how you would perform.
Qaribullah After them We made you their successors in the earth, so that We might see how you would do.

George SaleAfterwards did We cause you to succeed them in the earth; that We might see how ye would act.
JM RodwellThen we caused you to succeed them on the earth, that we might see how ye would act.

AsadAnd thereupon We made you their successors on earth, so that We might behold how you act.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site