Compared Translations of the meaning of the Quran - 13:24
ar-Ra`d - The Thunder
Verse: 13 : 24

< 13:25   13:23 >



ar-Ra`d (The Thunder) 13:24

13:24 سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار


TransliterationSalamun AAalaykum bima sabartum faniAAma AAuqba alddari
LiteralA greeting/peace on you because (of) what you became patient, so the house's/home's end/turn (result is) blessed/praised.

Yusuf Ali"Peace unto you for that ye persevered in patience! Now how excellent is the final home!"
Pickthal(Saying): Peace be unto you because ye persevered. Ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) Home.
Arberry 'Peace be upon you, for that you were patient.' Fair is the Ultimate Abode.
ShakirPeace be on you because you were constant, how excellent, is then, the issue of the abode.
Sarwarsaying, "Peace be with you for all that you have patiently endured. Blessed is the reward of Paradise."
Khalifa"Peace be upon you, because you steadfastly persevered. What a joyous destiny."
Hilali/Khan"Salamun Alaikum (peace be upon you) for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"
H/K/Saheeh"Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
Maliksaying: "Peace be upon you for all that you steadfastly endured in the world. Now! How excellent will be the home of the hereafter!" [24]
QXPSaying, "Peace be upon you, since you remained steadfast in your commitment! Ah, what an excellent final home!"
Maulana AliPeace be to you, because you were constant -- how excellent is then the final Abode!
Free Minds"Peace be upon you for what you have been patient for. Excellent indeed is the final abode."
Qaribullah 'Peace be to you, for that you were patient. ' Best is the Ultimate Abode.

George Salepeace be upon you, because ye have endured with patience; how excellent a reward is paradise!
JM RodwellPeace be with you! say they, "because ye have endured all things!" Charming the recompense of their abode!

Asad"Peace be upon you, because you have persevered!" How excellent, then, this fulfilment in the hereafter!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site