Compared Translations of the meaning of the Quran - 17:58 | |
< 17:59  17:57 > |
17:58 وان من قرية الا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة او معذبوها عذابا شديدا كان ذلك في الكتاب مسطورا | |
Transliteration | Wa-in min qaryatin illa nahnu muhlikooha qabla yawmi alqiyamati aw muAAaththibooha AAathaban shadeedan kana thalika fee alkitabi mastooran |
Literal | And (there is) none from a village/urban city, except (that) We are making it die/destroying it before the Resurrection Day, or torturing it strong (severe) torture, that was/is in The Book written/inscribed/drafted. |
Yusuf Ali | There is not a population but We shall destroy it before the Day of Judgment or punish it with a dreadful Penalty: that is written in the (eternal) Record. |
Pickthal | There is not a township but We shall destroy it ere the Day of Resurrection, or punish it with dire punishment. That is set forth in the Book (of Our decrees). |
Arberry | No city is there, but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or We shall chastise it with a terrible chastisement; that is in the Book inscribed. |
Shakir | And there is not a town but We will destroy it before the day of resurrection or chastise it with a severe chastisement; this is written in the Divine ordinance. |
Sarwar | The decree that all the towns were to be destroyed or afflicted with severe punishment was already written in the Book before the Day of Judgment. |
Khalifa | There is not a community that we will not annihilate before the Day of Resurrection, or inflict severe retribution upon them. This is already written down in the book. |
Hilali/Khan | And there is not a town (population) but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe torment. That is written in the Book (of our Decrees) |
H/K/Saheeh | And there is no city but that We will destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment. That has ever been in the Register inscribed. |
Malik | There is not a town but We shall destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment; this fact has been recorded in the Eternal Record.[58] |
QXP | There is no nation that upholds a wrong system, and yet survives the Law of Requital. This Law will be effective until the Day of Resurrection, and is well-recorded in the Divine Database. |
Maulana Ali | And there is not a town but We will destroy it before the day of Resurrection or chastise it with a severe chastisement. That is written in the Book. |
Free Minds | And there is not a town before the Day of Resurrection that We will not destroy it, or punish it a severe punishment. This has been written in the record. |
Qaribullah | There is no village except that it shall be destroyed or that We will punish it with a stern punishment before the Day of Resurrection. That is inscribed in the Book. |
George Sale | There is no city but We will destroy the same before the day of resurrection, or We will punish it with a grievous punishment. This is written in the book of our eternal decrees. |
JM Rodwell | There is no city which we will not destroy before the day of Resurrection, or chastise it with a grievous chastisement. This is written in the Book. |
Asad | And [bear in mind:] there is no community which We will not destroy before the Day of Resurrection,69 or chastise [even earlier, if it proves sinful,] with suffering severe: all this is laid down in Our decree. |
Add this page to your Favorites
Close |