Compared Translations of the meaning of the Quran - 17:63 | |
| < 17:64  17:62 > |
| Transliteration | Qala ithhab faman tabiAAaka minhum fa-inna jahannama jazaokum jazaan mawfooran |
| Literal | He said: "Go/go away so who followed you from them, so that (E) Hell (is) your reimbursement , a reimbursement completed/abundant ." |
| Yusuf Ali | (Allah) said: "Go thy way; if any of them follow thee, verily Hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense. |
| Pickthal | He said: Go, and whosoever of them followeth thee - lo! hell will be your payment, ample payment. |
| Arberry | Said He, 'Depart! Those of them that follow thee -- surely Gehenna shall be your recompense, an ample recompense! |
| Shakir | He said: Be gone! for whoever of them will follow you, then surely hell is your recompense, a full recompense: |
| Sarwar | God said, "Go away. All those who follow you will have hell as ample recompense for their deeds. |
| Khalifa | He said, "Then go; you and those who follow you will end up in Hell as your requital; an equitable requital. |
| Hilali/Khan | (Allah) said: "Go, and whosoever of them follows you, surely! Hell will be the recompense of you (all) an ample recompense. |
| H/K/Saheeh | [Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of you an ample recompense. |
| Malik | Allah said: "Go away! Hell is your reward, and the reward of those who follow you, an ample reward it shall be.[63] |
| QXP | God said, "Go! But whoever of them follows you, Hell will be the reward for all of you, an ample recompense." |
| Maulana Ali | He said: Be gone! whoever of them follows thee surely hell is your recompense, a full recompense. |
| Free Minds | He said: "Go, and whoever follows you from them. Hell shall be the reward to you all, a reward well deserved." |
| Qaribullah | 'Begone! ' said He. 'Indeed, Gehenna is your recompense, and the reward of those who follow you, an ample recompense. |
| George Sale | God answered, be gone, I grant thee respite: But whosoever of them shall follow thee, hell shall surely be your reward; |
| JM Rodwell | He said, "Begone; but whosoever of them shall follow thee, verily, Hell shall be your recompense; an ample recompense! |
| Asad | [God] answered: "Go [the way thou hast chosen]! But as for such of them as shall follow thee - behold, hell will be the recompense of you [all], a recompense most ample! |
|
Add this page to your Favorites
Close |