Compared Translations of the meaning of the Quran - 6:161
al-An`am - Cattle, Livestock
Verse: 6 : 161

< 6:162   6:160 >



al-An`am (Cattle, Livestock) 6:161

6:161 قل اننى هداني ربي الى صراط مستقيم دينا قيما ملة ابراهيم حنيفا وماكان من المشركين


TransliterationQul innanee hadanee rabbee ila siratin mustaqeemin deenan qiyaman millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena
LiteralSay: "That I (E), my Lord (had) guided me to (a) straight/direct road/way (a) straight/valuable 92religion, Abraham's religion/faith, Unifier of God , and he was not from the sharers/takers of partners (with God)."

Yusuf AliSay: "Verily, my Lord hath guided me to a way that is straight,- a religion of right,- the path (trod) by Abraham the true in Faith, and he (certainly) joined not gods with Allah."
PickthalSay: Lo! As for me, my Lord hath guided me unto a straight path, a right religion, the community of Abraham, the upright, who was no idolater.
Arberry Say: 'As for me, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the creed of Abraham, a man of pure faith; he was no idolater.'
ShakirSay: Surely, (as for) me, my Lord has guided me to the right path; (to) a most right religion, the faith of Ibrahim the upright one, and he was not of the polytheists.
Sarwar(Muhammad), tell them, "My Lord has guided me to the right path, a well established religion and the upright tradition of Abraham who was not a pagan".
KhalifaSay, "My Lord has guided me in a straight path - the perfect religion of Abraham, monotheism. He never was an idol worshiper."
Hilali/KhanSay (O Muhammad SAW): "Truly, my Lord has guided me to a Straight Path, a right religion, the religion of Ibrahim (Abraham), Hanifa (i.e. the true Islamic Monotheism - to believe in One God (Allah i.e. to worship none but Allah, Alone)) and he was not of Al-Mushrikoon (see V.2:105)."
H/K/SaheehSay, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path a correct religion the way of Abraham, inclining toward truth. And he was not among those who associated others with Allah."
MalikO Muhammad, tell them: "As for me, surely my Lord has guided me to the Right Way, the ever true Deen, the faith of Abraham the upright and he was not of the pagans."[161]
QXPSay, "As for me, my Lord has guided me to a Straight Path, the perfect DEEN of Abraham, the upright, who was no idolater in any sense."
Maulana AliSay: As for me, my Lord has guided me to the right path -- a right religion, the faith of Abraham, the upright one, and he was not of the polytheists.
Free MindsSay: "My Lord has guided me to a Straight Path, an upright system, the creed of Abraham the monotheist; he was not from those who set up partners."
Qaribullah Say: 'My Lord has guided me to a Straight Path, an upright religion, the creed of Abraham, he was upright, not from the idolaters. '

George SaleSay, verily my Lord hath directed me into a right way, a true religion, the sect of Abraham the orthodox; and he was no idolater.
JM RodwellSAY: As for me, my Lord hath guided me into a straight path; a true religion, the creed of Abraham, the sound in faith; for he was not of those who join gods with God.

AsadSAY: "Behold, my Sustainer has guided me onto a straight way through an ever-true faith-the way of Abraham, who turned away from all that is false, and wa,. not of those who ascribe divinity to aught beside Him."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site