Compared Translations of the meaning of the Quran - 65:12 | |
< 66:1  65:11 > |
65:12 الله الذي خلق سبع سموات ومن الارض مثلهن يتنزل الامر بينهن لتعلموا ان الله على كل شئ قدير وان الله قد احاط بكل شئ علما | |
Transliteration | Allahu allathee khalaqa sabAAa samawatin wamina al-ardi mithlahunna yatanazzalu al-amru baynahunna litaAAlamoo anna Allaha AAala kulli shay-in qadeerun waanna Allaha qad ahata bikulli shay-in AAilman |
Literal | God is who created seven skies/space(s), and from the earth/Planet Earth equal/similar to them (F), the command/matter descends between them, to know that (E) God (is) on every thing capable/able , and that (E) God had comprehended/enveloped with every thing knowledge.425 |
Yusuf Ali | Allah is He Who created seven Firmaments and of the earth a similar number. Through the midst of them (all) descends His Command: that ye may know that Allah has power over all things, and that Allah comprehends, all things in (His) Knowledge. |
Pickthal | Allah it is who hath created seven heavens, and of the earth the like thereof. The commandment cometh down among them slowly, that ye may know that Allah is Able to do all things, and that Allah surroundeth all things in knowledge. |
Arberry | It is God who created seven heavens, and of earth their like, between them the Command descending, that you may know that God is powerful over everything and that God encompasses everything in knowledge. |
Shakir | Allah is He Who created seven heavens, and of the earth the like of them; the decree continues to descend among them, that you may know that Allah has power over all things and that Allah indeed encompasses all things in (His) knowledge. GOD created seven universes and the same number of earths. The commands flow among them. This is to let you know that GOD is Omnipotent, and that GOD is fully aware of all things |
Sarwar | It is God who has created the seven heavens and a like number of earths. His commandments are sent between them, so that you would know that God has power over all things and that His knowledge encompasses all. |
Khalifa | GOD created seven universes and the same number of earths. The commands flow among them. This is to let you know that GOD is Omnipotent, and that GOD is fully aware of all things |
Hilali/Khan | It is Allah Who has created seven heavens and of the earth the like thereof (i.e. seven). His Command descends between them (heavens and earth), that you may know that Allah has power over all things, and that Allah surrounds (comprehends) all things in (His) Knowledge. |
H/K/Saheeh | It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of them. [His] command descends among them so you may know that Allah is over all things competent and that Allah has encompassed all things in knowledge. Bismillahir Raúmanir-Raúeem |
Malik | It is Allah Who has created seven heavens, and earths as many. His commandment descends through them, so that you may know that Allah has power over all things, and that Allah encompasses all things in His knowledge.[12] |
QXP | Allah it is Who has created seven Highs and their seven Lows. Through all of them descends His Command. (This is said) for you to know that Allah is the Powerful Appointer of His Laws. He has gauged everything, and that Allah encompasses all things in His Knowledge. ('Seven' also means several. Every height has its low, hence every heaven or sky has its 'earth'. Mankind must strive to live by Divine Commands as does the entire Universe). |
Maulana Ali | Allah is He who created seven heavens, and of the earth the like thereof. The command descends among them, that you may know that Allah is Possessor of power over all things, and that Allah encompasses all things in (His) knowledge. |
Free Minds | God who created seven universes and the same number of Earths. His command descends between them, that you may know that God is capable of all things, and that God has encompassed all things with His knowledge. |
Qaribullah | It is Allah who has created the seven heavens, and of the earth their like, and the Command descends between them so that you know Allah is powerful over all things, and that Allah encompasses everything in knowledge. |
George Sale | It is God who hath created seven heavens, and as many different stories of the earth: The divine command descendeth between them; that ye may know that God is omnipotent, and that God comprehendeth all things by his knowledge. |
JM Rodwell | It is God who hath created seven heavens and as many earths. The Divine command cometh down through them all, that ye may know that God hath power over all things, and that God in his knowledge embraceth all things! |
Asad | GOD is He who has created seven heavens, 18 and, like them, [the many aspects] of the earth. Through all of them flows down from on high, unceasingly, His [creative] will, 19 so that you might come to know that God has the power to will anything, and that God encompasses all things with His knowledge. |
Add this page to your Favorites
Close |