Compared Translations of the meaning of the Quran - 9:104
at-Taubah - Repentance
Verse: 9 : 104

< 9:105   9:103 >



at-Taubah (Repentance) 9:104

9:104 الم يعلموا ان الله هو يقبل التوبة عن عباده وياخذ الصدقات وان الله هو التواب الرحيم


TransliterationAlam yaAAlamoo anna Allaha huwa yaqbalu alttawbata AAan AAibadihi waya/khuthu alssadaqati waanna Allaha huwa alttawwabu alrraheemu
LiteralDid they not know that God, He accepts/receives the repentance/forgiveness from His worshippers/slaves, and He takes/receives the charities, and that God, He is the forgiver, the merciful?

Yusuf AliKnow they not that Allah doth accept repentance from His votaries and receives their gifts of charity, and that Allah is verily He, the Oft-Returning, Most Merciful?
PickthalKnow they not that Allah is He Who accepteth repentance from His bondmen and taketh the alms, and that Allah is He Who is the Relenting, the Merciful.
Arberry Do they not know that God is He who accepts repentance from His servants, and takes the freewill offerings, and that God -- He turns, and is All-compassionate?
ShakirDo they not know that Allah accepts repentance from His servants and takes the alms, and that Allah is the Oft-returning (to mercy), the Merciful?
SarwarDo they not know that it is God who accepts the repentance of His servants and receives the welfare funds and that it is God who is All-forgiving and All-merciful?
KhalifaDo they not realize that GOD accepts the repentance of His worshipers, and takes the charities, and that GOD is the Redeemer, Most Merciful?
Hilali/KhanKnow they not that Allah accepts repentance from His slaves and takes the Sadaqat (alms, charities) and that All&achrc;h Alone is the One Who forgives and accepts repentance, Most Merciful?
H/K/SaheehDo they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and receives charities and that it is Allah who is the Accepting of repentance, the Merciful?
MalikDo they not know that Allah accepts repentance from His servants and takes their sadaqat (charity), and surely Allah is the One Who is the Accepter of Repentance, the Merciful?[104]
QXPDo they not know that Allah is He Who accepts the repentance of His servants, and accepts their charity? Verily, Allah is the Acceptor of repentance, Merciful.
Maulana AliKnow they not that Allah is He Who accepts repentance from His servants and takes the alms, and that Allah -- He is the Oft-returning (to mercy), the Merciful?
Free MindsDid they not know that it is God who accepts repentance from His servants, and He takes the charities, and that God is the Pardoner, Merciful.
Qaribullah Do they not know that Allah accepts the repentance of His worshipers and takes their charity, and that Allah is the Forgiving, the Merciful?

George SaleDo they not know that God accepteth repentance from his servants, and accepteth alms; and that God is easy to be reconciled, and merciful?
JM RodwellKnow they not that when his servants turn to Him with repentance, God accepteth it, and that He accepteth alms, and that God is He who turneth, the Merciful?

AsadDo they not know that it is God alone who can accept the repentance of His servants" and is the [true] recipient of whatever is offered for His sake - and that God alone is an acceptor of repentance, a dispenser of grace?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site