Compared Translations of the meaning of the Quran - 44:11
ad-Dukhan - Smoke, The Evident Smoke
Verse: 44 : 11

< 44:12   44:10 >



ad-Dukhan (Smoke, The Evident Smoke) 44:11

44:11 يغشى الناس هذا عذاب اليم


TransliterationYaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
LiteralIt covers/afflicts the people, that is a painful torture.

Yusuf AliEnveloping the people: this will be a Penalty Grievous.
PickthalThat will envelop the people. This will be a painful torment.
Arberry covering the people; this is a painful chastisement.
ShakirThat shall overtake men; this is a painful punishment.
Sarwarwhich will smother the people. They will say, "This is a painful torment.
KhalifaIt will envelope the people; this is a painful retribution.
Hilali/KhanCovering the people, this is a painful torment.
H/K/SaheehCovering the people; this is a painful torment.
MalikEnveloping all mankind; this will be a painful punishment.[11]
QXPEnveloping all mankind, heralding an outcry, "Grievous is this suffering!
Maulana AliEnveloping men. This is a painful chastisement.
Free MindsIt will envelop the people: "This is a painful retribution!"
Qaribullah engulfing the people; this will be a painful punishment.

George Salewhich shall cover mankind: This will be a tormenting plague.
JM RodwellWhich shall enshroud mankind: this will be an afflictive torment.

Asadenveloping all mankind, [and causing the sinners to exclaim:] "Grievous is this suffering!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site