Compared Translations of the meaning of the Quran - 44:57
ad-Dukhan - Smoke, The Evident Smoke
Verse: 44 : 57

< 44:58   44:56 >



ad-Dukhan (Smoke, The Evident Smoke) 44:57

44:57 فضلا من ربك ذلك هو الفوز العظيم


TransliterationFadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu
LiteralGrace/favour from you Lord, that (is) the success/triumph , the great.364

Yusuf AliAs a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!
PickthalA bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.
Arberry a bounty from thy Lord; that is the mighty triumph.
ShakirA grace from your Lord; this is the great achievement.
SarwarGod will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord. (Muhammad), this is certainly the greatest triumph.
KhalifaSuch is the blessing from your Lord. Such is the great triumph.
Hilali/KhanAs a Bounty from your Lord! That will be the supreme success!
H/K/SaheehAs bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
Malikas a grace from your Lord, and that will be the supreme achievement.[57]
QXPA Bounty from your Lord! That is the Supreme Triumph.
Maulana AliA grace from thy Lord. This is the great achievement.
Free MindsAs a blessing from your Lord. Such is the great triumph.
Qaribullah as a bounty from your Lord. That will be the mighty triumph.

George SaleThrough the gracious bounty of thy Lord. This will be great felicity.
JM Rodwell'Tis the gracious bounty of thy Lord! This is the great felicity.

Asadan act of thy Sustainer's favour: [I.e., by His having offered them guidance, of which they availed themselves: thus, the attainment of ultimate felicity is the result of an interaction between God and man, and of man's communion with Him.] and that, that will be the triumph supreme!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site