Compared Translations of the meaning of the Quran - 69:4
al-Haqqah - The Reality, The Inevitable
Verse: 69 : 4

< 69:5   69:3 >



al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:4

69:4 كذبت ثمود وعاد بالقارعة


TransliterationKaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati
LiteralThamud and Aad lied/denied/falsified with the Resurrection/disaster/calamity .

Yusuf AliThe Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
Pickthal(The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come.
Arberry Thamood and Ad cried lies to the Clatterer.
ShakirSamood and Ad called the striking calamity a lie.
SarwarThe people of Thamud and Ad denied the Day of Judgment.
KhalifaThamoud and `Aad disbelieved in the Shocker.
Hilali/KhanThamood and Ad people denied the Qariah (the striking Hour (of Judgement))!
H/K/SaheehThamud and Aad denied the Striking Calamity.
MalikThe Thamud and the ‘Ad people denied the striking calamity.[4]
QXPThamud and Aad denied the oncoming Uproar.
Maulana AliThamud and ‘Ad called the calamity a lie.
Free MindsThamud and 'Aad disbelieved in the Shocker.
Qaribullah Thamood and Aad belied the Clatterer.

George SaleThe tribes of Thamud and Ad denied as a falsehood the day which shall strike men's hearts with terror.
JM RodwellThemoud and Ad treated the day of Terrors as a lie.

AsadTHE LIE gave [the tribes of] Thamud and `Ad to [all tidings of] that sudden calamity!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site