Compared Translations of the meaning of the Quran - 69:5
al-Haqqah - The Reality, The Inevitable
Verse: 69 : 5

< 69:6   69:4 >



al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:5

69:5 فاما ثمود فاهلكوا بالطاغية


TransliterationFaamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati
LiteralSo but (for) Thamud , so they were made to die/destroyed with a wind blowing/frosty (and) violent .

Yusuf AliBut the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
PickthalAs for Thamud, they were destroyed by the lightning.
Arberry As for Thamood, they were destroyed by the Screamer;
ShakirThen as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment.
SarwarThe Thamuds were destroyed by a violent blast of sound.
KhalifaAs for Thamoud, they were annihilated by the devastating (quake).
Hilali/KhanAs for Thamood, they were destroyed by the awful cry!
H/K/SaheehSo as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
MalikAs for Thamud, they were destroyed by the Thunderbolt.[5]
QXPAs for Thamud, they were destroyed by a thunderous blast.
Maulana AliThen as for Thamud, they were destroyed by the severe punishment.
Free MindsAs for Thamud, they were annihilated by the devastation.
Qaribullah Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel),

George SaleBut Thamud were destroyed by a terrible noise:
JM RodwellSo as to Themoud, they were destroyed by crashing thunder bolts;

AsadNow as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval [of the earth];


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site