Compared Translations of the meaning of the Quran - 10:25 | |
< 10:26  10:24 > |
10:25 والله يدعو الى دار السلام ويهدي من يشاء الى صراط مستقيم | |
Transliteration | WaAllahu yadAAoo ila dari alssalami wayahdee man yashao ila siratin mustaqeemin |
Literal | And God, He calls to the safety's/security's/peace's home/house, and He guides whom He wills/wants to a straight/direct way/road. |
Yusuf Ali | But Allah doth call to the Home of Peace: He doth guide whom He pleaseth to a way that is straight. |
Pickthal | And Allah summoneth to the abode of peace, and leadeth whom He will to a straight path. |
Arberry | And God summons to the Abode of Peace, and He guides whomsoever He will to to a straight path; |
Shakir | And Allah invites to the abode of peace and guides whom He pleases into the right path. |
Sarwar | God invites every one to the House of Peace and guides whomever He wants to the right path . |
Khalifa | GOD invites to the abode of peace, and guides whoever wills (to be guided) in a straight path. |
Hilali/Khan | Allah calls to the home of peace (i.e. Paradise, by accepting Allahs religion of Islamic Monotheism and by doing righteous good deeds and abstaining from polytheism and evil deeds) and guides whom He wills to a Straight Path. |
H/K/Saheeh | And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path. |
Malik | Allah invites you to the Home of Peace and guides whom He pleases to the Right Way.[25] |
QXP | Allah calls to the Lasting Abode of Peace, and leads men and women to the Straight Path. This Guidance can only be achieved according to His Laws (4:88). |
Maulana Ali | And Allah invites to the abode of peace, and guides whom He pleases to the right path. |
Free Minds | God calls to the abode of peace, and He guides those whom He wishes to a Straight Path. |
Qaribullah | Allah invites you to the House of Peace. He guides whom He will to a Straight Path |
George Sale | God inviteth unto the dwelling of peace, and directeth whom He pleaseth into the right way. |
JM Rodwell | And God calleth to the abode of peace; and He guideth whom He will into the right way. |
Asad | AND [know that] God invites [man] unto the abode of peace, and guides him that wills [to be guided] onto a straight way.' |
Add this page to your Favorites
Close |