Compared Translations of the Quran - 10:48
Yunus - Jonah
Verse: 10 : 48

< 10:49   10:47 >



Yunus (Jonah) 10:48

10:48 ويقولون متى هذا الوعد ان كنتم صادقين


TransliterationWayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
LiteralAnd they say: "When/at what time (is) that the promise if you were truthful?"

Yusuf AliThey say: "When will this promise come to pass,- if ye speak the truth?"
PickthalAnd they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful?
Arberry They say, 'When will this promise be, if you speak truly?'
ShakirAnd they say: When will this threat come about, if you are truthful?
SarwarThey ask, "If you (believers) speak the truth, when will your promise (about the Day of Judgment) be fulfilled?"
KhalifaThey challenge: "When will this prophecy come to pass, if you are telling the truth?"
Hilali/KhanAnd they say: "When will be this promise (the torment or the Day of Resurrection), - if you speak the truth?"
H/K/SaheehAnd they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?
MalikThey ask: "When will this promise be fulfilled, tell us if what you say be true?"[48]
QXPThey say, "When will the promise be fulfilled, if you believers are truthful?"
Maulana AliAnd they say: When will this promise be fulfilled, if you are truthful?
Free MindsAnd they Say: "When is this promise if you are truthful?"
Qaribullah They ask: 'If what you say is true, when will this promise come? '

George SaleThe unbelievers say, when will this threatening be made good, if ye speak truth?
JM RodwellYet they say, "When will this menace be made good? Tell us if ye speak truly."

AsadAnd yet, they [who deny the truth] are wont to ask, "When is that promise [of resurrection and judgment] to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site