Compared Translations of the Quran - 10:47 | |
< 10:48  10:46 > |
10:47 ولكل امة رسول فاذا جاء رسولهم قضي بينهم بالقسط وهم لايظلمون | |
Transliteration | Walikulli ommatin rasoolun fa-itha jaa rasooluhum qudiya baynahum bialqisti wahum la yuthlamoona |
Literal | And to each/every nation/generation (is) a messenger, so if their messenger came, judgment was passed between them with the just/equitable, and they are not being caused injustice to/oppressed. |
Yusuf Ali | To every people (was sent) a messenger: when their messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged. |
Pickthal | And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged. |
Arberry | Every nation has its Messenger; then, when their Messenger comes, justly the issue is decided between them, and they are not wronged. |
Shakir | And every nation had a messenger; so when their messenger came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly. |
Sarwar | A Messenger is appointed for all people. When the Messenger for them came he judged among them fairly and they were not wronged . |
Khalifa | To each community, a messenger. After their messenger comes, they are judged equitably, without the least injustice. |
Hilali/Khan | And for every Ummah (a community or a nation), there is a Messenger; when their Messenger comes, the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged. |
H/K/Saheeh | And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged. |
Malik | Every nation was sent a Messenger. Once their Messenger came, judgement was passed between them with all fairness and they were not wronged in the least.[47] |
QXP | For every nation there has been a Messenger. And he always explained to them the distinction between justice and injustice. The Law of Requital has never unjustly dealt with any nation. |
Maulana Ali | And for every nation there is a messenger. So when their messenger comes, the matter is decided between them with justice, and they are not wronged. |
Free Minds | And for every nation is a messenger; so when their messenger comes, the matter is decreed between them with justice, and they are not wronged. |
Qaribullah | Every nation has its Messenger. Then, when their Messenger comes the matter is justly decided between them; they are not wronged. |
George Sale | Unto every nation hath an Apostle been sent: And when their Apostle came, the matter was decided between them with equity; and they were not treated unjustly. |
JM Rodwell | And every people hath had its apostle. And when their apostle came, a rightful decision took place between them, and they were not wronged. |
Asad | NOW every community has had an apostle; and only after their apostle has appeared [and delivered his message] is judgment passed on them, in all equity;" and never are they wronged. |
Add this page to your Favorites
Close |