Compared Translations of the meaning of the Quran - 10:79
Yunus - Jonah
Verse: 10 : 79

< 10:80   10:78 >



Yunus (Jonah) 10:79

10:79 وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم


TransliterationWaqala firAAawnu i/toonee bikulli sahirin AAaleemin
LiteralAnd Pharaoh said: "Bring to me with every knowledgeable magician/sorcerer."

Yusuf AliSaid Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed."
PickthalAnd Pharaoh said: Bring every cunning wizard unto me.
Arberry Pharaoh said, 'Bring me every cunning sorcerer.'
ShakirAnd Firon said: Bring to me every skillful magician.
SarwarThe Pharaoh ordered every skillful magician to come into his presence.
KhalifaPharaoh said, "Bring to me every experienced magician."
Hilali/KhanAnd Firaun (Pharaoh) said: "Bring to me every well-versed sorcerer."
H/K/SaheehAnd Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."
MalikPharoah said: "Bring me every skillful magician."[79]
QXPPharaoh said, "Bring all eloquent debaters to me."
Maulana AliAnd Pharaoh said: Bring to me every skilful enchanter.
Free MindsAnd Pharaoh said: "Bring me every knowledgeable magician."
Qaribullah (Then) Pharaoh said: 'Bring every skilled sorcerer. '

George SaleAnd Pharaoh said, bring unto me every expert magician.
JM RodwellAnd Pharaoh said: "Fetch me every skilled magician."

AsadAnd Pharaoh commanded: "Bring before me every sorcerer of great knowledge!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site