Compared Translations of the meaning of the Quran - 12:16
Yusuf - Joseph
Verse: 12 : 16

< 12:17   12:15 >



Yusuf (Joseph) 12:16

12:16 وجاؤوا اباهم عشاء يبكون


TransliterationWajaoo abahum AAishaan yabkoona
LiteralAnd they came (to) their father (at) evening/first darkness/dinnertime weeping .

Yusuf AliThen they came to their father in the early part of the night, weeping.
PickthalAnd they came weeping to their father in the evening.
Arberry And they came to their father in the evening, and they were weeping.
ShakirAnd they came to their father at nightfall, weeping.
SarwarIn the evening they returned to their father weeping
KhalifaThey came back to their father in the evening, weeping.
Hilali/KhanAnd they came to their father in the early part of the night weeping.
H/K/SaheehAnd they came to their father at night, weeping.
MalikAt nightfall they return to their father, weeping.[16]
QXPAfter carrying out their plan they came to their father at night weeping.
Maulana AliAnd they came to the father at nightfall, weeping.
Free MindsAnd they came to their father evening time crying.
Qaribullah At nightfall, they returned weeping to their father.

George SaleAnd they came to their father at even, weeping,
JM RodwellAnd they came at nightfall to their father weeping.

AsadAnd at nightfall they came to their father, weeping,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site