Compared Translations of the meaning of the Quran - 12:29 | |
< 12:30  12:28 > |
Transliteration | Yoosufu aAArid AAan hatha waistaghfiree lithanbiki innaki kunti mina alkhati-eena |
Literal | Joseph object/turn away from that, and (to her) ask for forgiveness (F) for your crime (F), that you (F) were (F) from the sinners/mistaken . |
Yusuf Ali | "O Joseph, pass this over! (O wife), ask forgiveness for thy sin, for truly thou hast been at fault!" |
Pickthal | O Joseph! Turn away from this, and thou, (O woman), ask forgiveness for thy sin. Lo! thou art of the faulty. |
Arberry | Joseph, turn away from this; and thou, woman, ask forgiveness of thy crime; surely thou art one of the sinners.' |
Shakir | O Yusuf! turn aside from this; and (O my wife)! ask forgiveness for your fault, surely you are one of the wrong-doers. |
Sarwar | Joseph, stay away from such affairs and you, woman, ask forgiveness for your sin; the guilt is yours." |
Khalifa | "Joseph, disregard this incident. As for you (my wife), you should seek forgiveness for your sin. You have committed an error." |
Hilali/Khan | "O Yoosuf (Joseph)! Turn away from this! (O woman!) Ask forgiveness for your sin. Verily, you were of the sinful." |
H/K/Saheeh | Joseph, ignore this. And, [my wife], ask forgiveness for your sin. Indeed, you were of the sinful." |
Malik | O Joseph, say no more about this, and you (O my wife) seek forgiveness for your sins, for you were indeed the wrongdoer."[29] |
QXP | He said, "O Joseph! Forget about what happened. And you O woman! Ask forgiveness. For, you have been greatly at fault." |
Maulana Ali | O Joseph, turn aside from this. And (O my wife), ask forgiveness for thy sin. Surely thou are one of the sinful. |
Free Minds | "Joseph, turn away from this. And you woman, seek forgiveness for your sin; you were of the wrongdoers." |
Qaribullah | Joseph, turn away from this. And you, ask forgiveness for your sin. You are indeed one of the sinners. ' |
George Sale | O Joseph, take no farther notice of this affair: And thou, O woman, ask pardon for thy crime; for thou art a guilty person. |
JM Rodwell | Joseph! leave this affair. And thou, O wife, ask pardon for thy crime, for thou hast sinned." |
Asad | [But,] Joseph, let this pass! And thou, [O wife,] ask forgiveness for thy sin-for, verily, thou hast been greatly at fault!" |
Add this page to your Favorites
Close |