Compared Translations of the meaning of the Quran - 12:35 | |
< 12:36  12:34 > |
Transliteration | Thumma bada lahum min baAAdi ma raawoo al-ayati layasjununnahu hatta heenin |
Literal | Then it appeared to them from after what they saw/understood the evidences/signs they imprison him (E) until a time . |
Yusuf Ali | Then it occurred to the men, after they had seen the signs, (that it was best) to imprison him for a time. |
Pickthal | And it seemed good to them (the men-folk) after they had seen the signs (of his innocence) to imprison him for a time. |
Arberry | Then it seemed good to them, after they had seen the signs, that they should imprison him for a while. |
Shakir | Then it occurred to them after they had seen the signs that they should imprison him till a time. |
Sarwar | Even after Joseph had been found innocent of any crime, the King and his people decided to imprison him for an appointed time (so that people would forget the incident). |
Khalifa | Later, they saw to it, despite the clear proofs, that they should imprison him for awhile. |
Hilali/Khan | Then it appeared to them, after they had seen the proofs (of his innocence) to imprison him for a time. |
H/K/Saheeh | Then it appeared to them after they had seen the signs that al-Azeez should surely imprison him for a time. |
Malik | Still, even after all the evidence they had seen (of his innocence and the guilt of their women), they thought it proper to send him to prison for a while.[35] |
QXP | (The women brought a suit against him.) The judges after seeing the marks on their hands put him in prison for a time. |
Maulana Ali | Then it occurred to them after they had seen the signs that they should imprison him till a time. |
Free Minds | But it appealed to them, even after they had seen the signs, to imprison him until a time. |
Qaribullah | Then it seemed good to them, even after they had seen the signs, that they should imprison him for some time. |
George Sale | And it seemed good unto them even after they had seen the signs of his innocency, to imprison him for a time. |
JM Rodwell | Yet resolved they, even after they had seen the signs of his innocence, to imprison him for a time. |
Asad | For, presently it occurred to the nobleman and his household 33 - [even] after they had seen all the signs [of Joseph's innocence] - that they might as well imprison him for a time." |
Add this page to your Favorites
Close |