Compared Translations of the meaning of the Quran - 14:17 | |
< 14:18  14:16 > |
14:17 يتجرعه ولايكاد يسيغه وياتيه الموت من كل مكان وماهو بميت ومن ورائه عذاب غليظ | |
Transliteration | YatajarraAAuhu wala yakadu yuseeghuhu waya/teehi almawtu min kulli makanin wama huwa bimayyitin wamin wara-ihi AAathabun ghaleethun |
Literal | He swallows it little by little and (he) is not about to accept its taste/swallow it easily, and the death/lifelessness comes to him from every place/position, and he is not with dying, and from behind him (is) strong/rough torture. |
Yusuf Ali | In gulps will he sip it, but never will he be near swallowing it down his throat: death will come to him from every quarter, yet will he not die: and in front of him will be a chastisement unrelenting. |
Pickthal | Which he sippeth but can hardly swallow, and death cometh unto him from every side while yet he cannot die, and before him is a harsh doom. |
Arberry | the which he gulps, and can scarce swallow, and death comes upon him from every side, yet he cannot die; and still beyond him is a harsh chastisement. |
Shakir | He will drink it little by little and will not be able to swallow it agreeably, and death will come to him from every quarter, but he shall not die; and there shall be vehement chastisement before him. |
Sarwar | As they sip the unpleasant water, death will approach them from all sides, but they will never die. In addition to this, they will experience the most intense torment. |
Khalifa | He will gulp it down, though he cannot stand it, as death comes to him from every direction, but he will never die. Awaiting him is a terrible retribution. |
Hilali/Khan | He will sip it unwillingly, and he will find a great difficulty to swallow it down his throat, and death will come to him from every side, yet he will not die and in front of him, will be a great torment. |
H/K/Saheeh | He will gulp it but will hardly [be able to] swallow it. And death will come to him from everywhere, but he is not to die. And before him is a massive punishment. |
Malik | he will sip, but never will be able to swallow. Death will surround him from all sides, yet he will not die; beyond that there will be horrible punishment.[17] |
QXP | How difficult it is to swallow the bitterness of self-imposed failure! A life unlived, a mere survival, neither living nor dead (20:74), (87:13). What a heavy retribution! |
Maulana Ali | He drinks it little by little and is not able to swallow it; and death comes to him from every quarter, yet he dies not. And before him is vehement chastisement. |
Free Minds | He tries to drink it, but it cannot be swallowed, and death comes to him from everywhere, but he will not die; and from behind him is a powerful retribution. |
Qaribullah | which he gulps and can scarcely swallow. Death will come to him from every side, yet he cannot not die, and yet to come is a dreadful punishment. |
George Sale | He shall sup it up by little and little, and he shall not easily let it pass his throat, because of its nauseousness; death also shall come upon him from every quarter, yet he shall not die; and before him shall there stand prepared a grievous torment. |
JM Rodwell | He shall sup it and scarce swallow it for loathing; and Death shall assail him on every side, but he shall not die: and before him shall be seen a grievous torment. |
Asad | gulping it [unceasingly,] little by little, and yet hardly able to swallow it.2' And death will beset him from every quarter - but he shall not die: for [yet more] severe suffering lies ahead of him. |
Add this page to your Favorites
Close |