Compared Translations of the meaning of the Quran - 17:11
al-Isra' - Children of Israel, The Israelites
Verse: 17 : 11

< 17:12   17:10 >



al-Isra' (Children of Israel, The Israelites) 17:11

17:11 ويدع الانسان بالشر دعاءه بالخير وكان الانسان عجولا


TransliterationWayadAAu al-insanu bialshsharri duAAaahu bialkhayri wakana al-insanu AAajoolan
LiteralAnd the human/mankind calls/prays with the bad/evil/harm (as) his call/prayer with the better/wealth , and the human/mankind was hurrying/hastening .

Yusuf AliThe prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds).
PickthalMan prayeth for evil as he prayeth for good; for man was ever hasty.
Arberry Man prays for evil, as he prays for good; man is ever hasty.
ShakirAnd man prays for evil as he ought to pray for good, and man is ever hasty.
SarwarPeople pray as earnestly to gain evil as one should to gain virtue. But people are hasty.
KhalifaThe human being often prays for something that may hurt him, thinking that he is praying for something good. The human being is impatient.
Hilali/KhanAnd man invokes (Allah) for evil as he invokes (Allah) for good and man is ever hasty (i.e., if he is angry with somebody, he invokes (saying): "O Allah! Curse him, etc." and that one should not do, but one should be patient).
H/K/SaheehAnd man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.
MalikYet man prays for evil as fervently as he ought to pray for good, and mankind is ever hasty.[11]
QXPMan asks for what is evil for him as he prays for the good. Man is prone to be hasty in judgment.
Maulana AliAnd man prays for evil as he ought to pray for good; and man is ever hasty.
Free MindsAnd man calls to evil as much as he calls to good, and man was always hasty.
Qaribullah Yet the human prays for evil as he prays for good mankind is always hasty.

George SaleMan prayeth for evil, as he prayeth for good; for man is hasty.
JM RodwellMan prayeth for evil as he prayeth for good; for man is hasty.

AsadAs it is," man [often] prays for things that are bad as if he were praying for something that is good: 12 for man is prone to be hasty [in his judgments].


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site