Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:20
Maryam - Mary
Verse: 19 : 20

< 19:21   19:19 >



Maryam (Mary) 19:20

19:20 قالت انى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم اك بغيا


TransliterationQalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
LiteralShe said: "How/from where (there) be for me a boy and (a) human has not touched me, and I was not afornicatress/adulteress/prostitute ?

Yusuf AliShe said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?"
PickthalShe said: How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste?
Arberry She said, 'How shall I have a son whom no mortal has touched, neither have I been unchaste?'
ShakirShe said: When shall I have a boy and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste?
SarwarShe said, "How can I have a son when no mortal has touched me nor am I an unchaste woman".
KhalifaShe said, "How can I have a son, when no man has touched me; I have never been unchaste."
Hilali/KhanShe said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?"
H/K/SaheehShe said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
MalikShe said: "How shall I bear a son, no man has ever touched me nor am I unchaste?"[20]
QXPShe said, "How can I have a son when no man has ever touched me? For, never have I been a loose woman!" (3:46), (19:28).
Maulana AliShe said: How can I have a son and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste?
Free MindsShe said: "How can I have a son when no man has touched me, nor do I desire such?"
Qaribullah 'How shall I bear a son, ' she answered, 'when I am not touched by a human and not unchaste? '

George SaleShe said, how shall I have a son, seeing a man hath not touched me, and I am no harlot?
JM RodwellShe said: "How shall I have a son, when man hath never touched me? and I am not unchaste."

AsadSaid she: "How can I have a son when no man has ever touched me? - for, never have I been a loose woman!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site