Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:20 | |
| < 19:21  19:19 > |
| Transliteration | Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan |
| Literal | She said: "How/from where (there) be for me a boy and (a) human has not touched me, and I was not afornicatress/adulteress/prostitute ? |
| Yusuf Ali | She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?" |
| Pickthal | She said: How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste? |
| Arberry | She said, 'How shall I have a son whom no mortal has touched, neither have I been unchaste?' |
| Shakir | She said: When shall I have a boy and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste? |
| Sarwar | She said, "How can I have a son when no mortal has touched me nor am I an unchaste woman". |
| Khalifa | She said, "How can I have a son, when no man has touched me; I have never been unchaste." |
| Hilali/Khan | She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?" |
| H/K/Saheeh | She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?" |
| Malik | She said: "How shall I bear a son, no man has ever touched me nor am I unchaste?"[20] |
| QXP | She said, "How can I have a son when no man has ever touched me? For, never have I been a loose woman!" (3:46), (19:28). |
| Maulana Ali | She said: How can I have a son and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste? |
| Free Minds | She said: "How can I have a son when no man has touched me, nor do I desire such?" |
| Qaribullah | 'How shall I bear a son, ' she answered, 'when I am not touched by a human and not unchaste? ' |
| George Sale | She said, how shall I have a son, seeing a man hath not touched me, and I am no harlot? |
| JM Rodwell | She said: "How shall I have a son, when man hath never touched me? and I am not unchaste." |
| Asad | Said she: "How can I have a son when no man has ever touched me? - for, never have I been a loose woman!" |
|
Add this page to your Favorites
Close |