Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:122
Ta Ha - Ta Ha
Verse: 20 : 122

< 20:123   20:121 >



Ta Ha (Ta Ha) 20:122

20:122 ثم اجتباه ربه فتاب عليه وهدى


TransliterationThumma ijtabahu rabbuhu fataba AAalayhi wahada
LiteralThen His Lord chose/purified him, so He forgave on him, and guided.

Yusuf AliBut his Lord chose him (for His Grace): He turned to him, and gave him Guidance.
PickthalThen his Lord chose him, and relented toward him, and guided him.
Arberry Thereafter his Lord chose him, and turned again unto him, and He guided him.
ShakirThen his Lord chose him, so He turned to him and guided (him).
SarwarHis Lord forgave him, accepted his repentance, and gave him guidance.
KhalifaSubsequently, his Lord chose him, redeemed him, and guided him.
Hilali/KhanThen his Lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance.
H/K/SaheehThen his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
MalikLater on Adam repented and his Lord chose him, accepted his repentance and gave him guidance,[122]
QXPThereafter his Lord elected him and accepted his repentance and guided him.
Maulana AliThen his Lord chose him, so He turned to him and guided (him).
Free MindsThen his Lord recalled him, and He forgave him and gave guidance to him.
Qaribullah But afterwards his Lord chose him; He turned again towards him and guided him.

George SaleAfterwards his Lord accepted him, on his repentance, and was turned unto him, and directed him.
JM RodwellAfterwards his Lord chose him for himself, and was turned towards him, and guided him.

AsadThereafter, [however,) his Sustainer elected him [for His grace], and accepted his repentance, and bestowed His guidance upon him,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site