Compared Translations of the meaning of the Quran - 22:6
al-Hajj - The Pilgrimage
Verse: 22 : 6

< 22:7   22:5 >



al-Hajj (The Pilgrimage) 22:6

22:6 ذلك بان الله هو الحق وانه يحى الموتى وانه على كل شئ قدير


TransliterationThalika bi-anna Allaha huwa alhaqqu waannahu yuhyee almawta waannahu AAala kulli shay-in qadeerun
LiteralThat (is) with that God, He is the truth , and that He revives/makes alive the deads, and that He (is) on every thing capable/able .

Yusuf AliThis is so, because Allah is the Reality: it is He Who gives life to the dead, and it is He Who has power over all things.
PickthalThat is because Allah, He is the Truth and because He quickeneth the dead, and because He is Able to do all things;
Arberry That is because God -- He is the Truth, and brings the dead to life, and is powerful over everything,
ShakirThis is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He has power over all things
SarwarThis is because God is the Supreme Truth who gives life to the dead and who has power over all things.
KhalifaThis proves that GOD is the Truth, and that He revives the dead, and that He is Omnipotent.
Hilali/KhanThat is because Allah, He is the Truth, and it is He Who gives life to the dead, and it is He Who is Able to do all things.
H/K/SaheehThat is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He is over all things competent
MalikThis is because Allah is the Reality: it is He Who gives life to the dead and it is He Who has power over everything,[6]
QXPAll this happens because Allah alone is the Ultimate Truth and He alone revives the dead and because He has Supreme Control over all things and events.
Maulana AliThat is because Allah, He is the Truth, and He gives life to the dead, and He is Possessor of power over all things,
Free MindsThat is because God is the truth, and He gives life to the dead, and He is capable of all things.
Qaribullah That is because Allah is the Truth; He revives the dead and has power over all things.

George SaleThis sheweth that God is the truth, and that He raiseth the dead to life, and that He is almighty;
JM RodwellThis, for that God is the Truth, and that it is He who quickeneth the dead,- and that He hath power over everything:

AsadAll this [happens] because God alone is the Ultimate Truth, [See note on surah 20:114.] and because He alone brings the dead to life, and because He has the power to will anything.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site