Compared Translations of the meaning of the Quran - 25:49
al-Furqan - The Criterion, The Standard
Verse: 25 : 49

< 25:50   25:48 >



al-Furqan (The Criterion, The Standard) 25:49

25:49 لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا انعاما واناسي كثيرا


TransliterationLinuhyiya bihi baldatan maytan wanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyya katheeran
LiteralTo revive with it a dead/lifeless country/land , and We give it drink from what We created (from) camels/livestock and many humans/people.

Yusuf AliThat with it We may give life to a dead land, and slake the thirst of things We have created,- cattle and men in great numbers.
PickthalThat We may give life thereby to a dead land, and We give many beasts and men that We have created to drink thereof.
Arberry so that We might revive a dead land, and give to drink of it, of that We created, cattle and men a many.
ShakirThat We may give life thereby to a dead land and give it for drink, out of what We have created, to cattle and many people.
Sarwarto revive the barren land and provide water for many creatures, cattle, and people.
KhalifaWith it, we revive dead lands and provide drink for our creations - multitudes of animals and humans.
Hilali/KhanThat We may give life thereby to a dead land, and We give to drink thereof many of the cattle and men that We had created.
H/K/SaheehThat We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.
Malikso that with it We may give life to a dead land, and quench the thirst of countless animals and men that We have created.[49]
QXPThat We may give life with it to a dead land, and We provide drink for Our creations, a great many animals and human beings.
Maulana AliThat We may give life thereby to a dead land, and give it for drink to cattle and many people that We have created.
Free MindsSo that We can revive a dead land with it and We give to drink to Our creation of many of the livestock and mankind.
Qaribullah so, that with it We revive dead lands and provide drink for the cattle and the human We created.

George Salethat We may thereby revive a dead country, and give to drink thereof unto what We have created, both of cattle and men, in great numbers;
JM RodwellThat we may revive by it a dead land: and we give it for drink to our creation, beasts and men in numbers;

Asadso that We may bring dead land to life thereby, and give to drink thereof to many [beings] of Our creation, beasts as well as humans.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site