|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  26:43 | |
| < 26:44  26:42 > | 
| Transliteration | Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona | 
| Literal | Moses said to them: "Throw/throw away what you are throwing/throwing away." | 
| Yusuf Ali | Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!" | 
| Pickthal | Moses said unto them: Throw what ye are going to throw! | 
| Arberry | Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.' | 
| Shakir | Musa said to them: Cast what you are going to cast. | 
| Sarwar | (Moses) asked the magicians, "Cast down what you want to". | 
| Khalifa | Moses said to them "Throw what you are going to throw." | 
| Hilali/Khan | Moosa (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!" | 
| H/K/Saheeh | Moses said to them, Throw whatever you will throw. | 
| Malik | Moses said to them: "Cast down what you are going to cast."[43] | 
| QXP | Moses said, "Begin however you wish to begin." | 
| Maulana Ali | Moses said to them: Cast what you are going to cast. | 
| Free Minds | Moses said to them: "Cast down what it is you will cast." | 
| Qaribullah | Moses said to them: 'Cast down what you cast. ' | 
| George Sale | Moses said unto them, cast down what ye are about to cast down. | 
| JM Rodwell | Moses said to them, "Throw down what ye have to throw." | 
| Asad | [And] Moses said unto them: "Throw whatever you are going to throw!" | 
| Add this page to your FavoritesClose |