Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:43 | |
< 26:44  26:42 > |
Transliteration | Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona |
Literal | Moses said to them: "Throw/throw away what you are throwing/throwing away." |
Yusuf Ali | Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!" |
Pickthal | Moses said unto them: Throw what ye are going to throw! |
Arberry | Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.' |
Shakir | Musa said to them: Cast what you are going to cast. |
Sarwar | (Moses) asked the magicians, "Cast down what you want to". |
Khalifa | Moses said to them "Throw what you are going to throw." |
Hilali/Khan | Moosa (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!" |
H/K/Saheeh | Moses said to them, Throw whatever you will throw. |
Malik | Moses said to them: "Cast down what you are going to cast."[43] |
QXP | Moses said, "Begin however you wish to begin." |
Maulana Ali | Moses said to them: Cast what you are going to cast. |
Free Minds | Moses said to them: "Cast down what it is you will cast." |
Qaribullah | Moses said to them: 'Cast down what you cast. ' |
George Sale | Moses said unto them, cast down what ye are about to cast down. |
JM Rodwell | Moses said to them, "Throw down what ye have to throw." |
Asad | [And] Moses said unto them: "Throw whatever you are going to throw!" |
Add this page to your Favorites
Close |