Compared Translations of the meaning of the Quran - 3:197
al-Imran - The Family of Imran, The House of Imran
Verse: 3 : 197

< 3:198   3:196 >



al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran)

3:197 متاع قليل ثم ماواهم جهنم وبئس المهاد


TransliterationMataAAun qaleelun thumma ma/wahum jahannamu wabi/sa almihadu
Literal(A) little enjoyment, then their shelter/refuge (is) Hell , and how bad (are) the beds ?

Yusuf AliLittle is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)!
PickthalIt is but a brief comfort. And afterward their habitation will be hell, an ill abode.
Arberry a little enjoyment, then their refuge is Gehenna -- an evil cradling!
ShakirA brief enjoyment! then their abode is hell, and evil is the resting-place.
SarwarTheir gains are only a means of enjoyment in this life. However, their destination is hell, the terrible dwelling.
KhalifaThey only enjoy temporarily, then end up in Hell; what a miserable destiny!
Hilali/KhanA brief enjoyment; then, their ultimate abode is Hell; and worst indeed is that place for rest.
H/K/Saheeh[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
MalikLittle is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (to lie on)! [3:197]
QXPIt is but a brief enjoyment. Hell is their resting place; what a miserable bed to lie on! (They invested not in the Hereafter).
Maulana AliA brief enjoyment! Then their abode is hell. And evil is the resting-place.
Free MindsA brief enjoyment, then their abode is Hell. What a miserable abode!
Qaribullah a little enjoyment, then, their shelter is in Gehenna (Hell), an evil cradling.

George SaleIt is but a slender provision; and then their receptacle shall be hell; an unhappy couch shall it be.
JM RodwellBut as to those who fear their Lord-for them are the gardens 'neath which the rivers flow: therein shall they abide for aye. Such their reception with God- and that which is with God is best for the righteous.

Asadit is [but] a brief enjoyment, with hell thereafter as their goal - and how vile a resting-place! -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site