Compared Translations of the meaning of the Quran - 3:43 | |
< 3:44  3:42 > |
Transliteration | Ya maryamu oqnutee lirabbiki waosjudee wairkaAAee maAAa alrrakiAAeena |
Literal | You Mary, obey humbly to your Lord, and prostrate, and bow with the bowing . |
Yusuf Ali | "O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down." |
Pickthal | O Mary! Be obedient to thy Lord, prostrate thyself and bow with those who bow (in worship). |
Arberry | Mary; be obedient to thy Lord, prostrating and bowing before Him.' |
Shakir | O Marium! keep to obedience to your Lord and humble yourself, and bow down with those who bow. |
Sarwar | Mary, pray devotedly to your Lord, prostrate yourself before Him and bow down with those who bow down before Him." |
Khalifa | "O Mary, you shall submit to your Lord, and prostrate and bow down with those who bow down." |
Hilali/Khan | O Mary! "Submit yourself with obedience to your Lord (Allah, by worshipping none but Him Alone) and prostrate yourself, and Irkai (bow down etc.) along with Ar-Rakioon (those who bow down etc.)." |
H/K/Saheeh | O Mary, be devoutly obedient to your Lord and prostrate and bow with those who bow [in prayer]." |
Malik | O Mary! Be obedient to your Lord, prostrate and bow down in worship with other worshippers."[43] |
QXP | She was told by angels to gather courage, quit monasticism, submit to the Command of her Lord and join her family for normal life bowing to the design of life Allah has ordained for people. |
Maulana Ali | O Mary, be obedient to thy Lord and humble thyself and bow down with those who bow. |
Free Minds | "O Mary, be devoted to your Lord and prostrate and kneel with those who kneel." |
Qaribullah | Mary, be obedient to your Lord, prostrate and bow with those who bow. ' |
George Sale | O Mary, be devout towards thy Lord, and worship, and bow down with those who bow down. |
JM Rodwell | O Mary! be devout towards thy Lord, and prostrate thyself, and bow down with those who bow." |
Asad | O Mary! Remain thou truly devout unto thy Sustainer, and prostrate thyself in worship, and bow down with those who bow down [before Him]." |
Add this page to your Favorites
Close |