Compared Translations of the meaning of the Quran - 3:6 | |
< 3:7  3:5 > |
3:6 هو الذي يصوركم في الارحام كيف يشاء لااله الا هو العزيز الحكيم | |
Transliteration | Huwa allathee yusawwirukum fee al-arhami kayfa yashao la ilaha illa huwa alAAazeezu alhakeemu |
Literal | He is who pictures/forms you in the wombs/uteruses how (as) He wants/wills, no God except He, the glorious/mighty, the wise/judicious. |
Yusuf Ali | He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He, the Exalted in Might, the Wise. |
Pickthal | He it is Who fashioneth you in the wombs as pleaseth Him. There is no Allah save Him, the Almighty, the Wise. |
Arberry | It is He who forms you in the womb as He will. There is no god but He, the All-mighty, the All-wise. |
Shakir | He it is Who shapes you in the wombs as He likes; there is no god but He, the Mighty, the Wise |
Sarwar | It is God who shapes you in the wombs as He wills. He is the only Lord, the Majestic, and All-wise. |
Khalifa | He is the One who shapes you in the wombs as He wills. There is no other god besides Him; the Almighty, Most Wise. |
Hilali/Khan | He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the All-Mighty, the All-Wise. |
H/K/Saheeh | It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise. |
Malik | It is He Who shapes your bodies in the wombs of your mothers as He pleases. There is no god but Him; the Mighty, the Wise.[6] |
QXP | He it is Who shapes you in the wombs according to His Laws. There is no god but He. He is the Almighty, the Wise. (He uses his Power with wisdom and His Rule is the Rule of Law). |
Maulana Ali | He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He, the Mighty, the Wise. |
Free Minds | He is the One who pictures you in the wombs as He pleases. There is no god but Him, the Noble, the Wise. |
Qaribullah | It is He who shapes you in your mothers' wombs as He wills. There is no god except Him, the Almighty, the Wise. |
George Sale | it is he who formeth you in the wombs, as he pleaseth; there is no God but he, the mighty, the wise. |
JM Rodwell | He it is who formeth you in your mothers' wombs. There is no god but He; the Mighty, the Wise! |
Asad | He it is who shapes you in the wombs as He wills. There is no deity save Him, the Almighty, the Truly Wise. |
Add this page to your Favorites
Close |