Compared Translations of the meaning of the Quran - 3:60
al-Imran - The Family of Imran, The House of Imran
Verse: 3 : 60

< 3:61   3:59 >



al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran)

3:60 الحق من ربك فلا تكن من الممترين


TransliterationAlhaqqu min rabbika fala takun mina almumtareena
LiteralThe truth (is) from your Lord, so do not be from the doubting/arguing.

Yusuf AliThe Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt.
Pickthal(This is) the truth from thy Lord (O Muhammad), so be not thou of those who waver.
Arberry The truth is of God; be not of the doubters.
Shakir(This is) the truth from your Lord, so be not of the disputers.
Sarwar(Muhammad, the essence of) the Truth is from your Lord. Never have any doubt about it.
KhalifaThis is the truth from your Lord; do not harbor any doubts.
Hilali/Khan(This is) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.
H/K/SaheehThe truth is from your Lord, so do not be among the doubters.
MalikThis is the Truth from your Lord, therefore, do not be of those who doubt it.[60]
QXP(O Messenger) This is the Truth from your Lord, so there is no room for you in this matter for argumentation.
Maulana Ali(This is) the truth from thy Lord, so be not of the disputers.
Free MindsThe truth is from your Lord, so do not be of those who doubt.
Qaribullah The truth is from your Lord, therefore, do not be among the doubters.

George SaleThis is the truth from thy Lord; be not therefore one of those who doubt:
JM RodwellThe truth from thy Lord! Be not thou, therefore, of those who doubt.

Asad[This is] the truth from thy Sustainer; be not, then, among the doubters!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site