Compared Translations of the meaning of the Quran - 30:15
ar-Rum - The Romans, The Byzantines
Verse: 30 : 15

< 30:16   30:14 >



ar-Rum (The Romans, The Byzantines) 30:15

30:15 فاما الذين امنوا وعملوا الصالحات فهم في روضة يحبرون


TransliterationFaamma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fahum fee rawdatin yuhbaroona
LiteralSo but those who believed and made/did the correct/righteous deeds, so they are in a garden/meadow ,being rejoiceful/delighted.

Yusuf AliThen those who have believed and worked righteous deeds, shall be made happy in a Mead of Delight.
PickthalAs for those who believed and did good works, they will be made happy in a Garden.
Arberry as for those who believed, and did deeds of righteousness, they shall walk with joy in a green meadow,
ShakirThen as to those who believed and did good, they shall be made happy in a garden.
SarwarThe righteously striving believers will happily live in paradise.
KhalifaAs for those who believe and lead a righteous life, they will be in Paradise, rejoicing.
Hilali/KhanThen as for those who believed (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and did righteous good deeds, such shall be honoured and made to enjoy luxurious life (forever) in a Garden of delight (Paradise).
H/K/SaheehAnd as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden [of Paradise], delighted.
MalikThose who have embraced the faith and have done good deeds shall be made happy in a garden of paradise.[15]
QXPAs for those who attained belief and fulfilled the needs of others, they will be made happy in a Meadow of delight. (42:22), (43:70).
Maulana AliThen as to those who believed and did good, they will be made happy in a garden.
Free MindsThen as for those who believed and did good works, they will be delighted in a luxurious place.
Qaribullah those who believe and did good deeds shall be well pleased in a garden,

George SaleAnd they who shall have believed, and wrought righteousness, shall take their pleasure in a delightful meadow,
JM RodwellAnd as for those who shall have believed and done the things that are right, they shall enjoy themselves in a flowery mead;

Asadas for those who attained to faith and did righteous deeds, they shall be made happy in a garden of delight;


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site