Compared Translations of the meaning of the Quran - 36:37 | |
< 36:38  36:36 > |
Transliteration | Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara fa-itha hum muthlimoona |
Literal | And an evidence/sign for them (is) the night, We skin off/uncover from it the daytime, so then they are darkened/in darkness. |
Yusuf Ali | And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness; |
Pickthal | A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness. |
Arberry | And a sign for them is the night; We strip it of the day and lo, they are in darkness. |
Shakir | And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark; |
Sarwar | Of the signs for them is how We separated the day from the night and thus they remained in darkness; |
Khalifa | Another sign for them is the night: we remove the daylight therefrom, whereupon they are in darkness. |
Hilali/Khan | And a sign for them is the night, We withdraw therefrom the day, and behold, they are in darkness. |
H/K/Saheeh | And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness. |
Malik | Another sign for them is the night; when We withdraw the daylight from it, and behold they are in darkness.[37] |
QXP | And a Sign for them is the night. We withdraw from it the day, and behold, they are in darkness. |
Maulana Ali | And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in darkness; |
Free Minds | And a sign for them is the night, We remove the daylight from it, whereupon they are in darkness. |
Qaribullah | A sign for them is the night. From it We withdraw the day and they are in darkness. |
George Sale | The night also is a sign unto them: We withdraw the day from the same, and behold, they are covered with darkness: |
JM Rodwell | A sign to them also is the Night. We withdraw the day from it, and lo! they are plunged in darkness; |
Asad | And [of Our sway over all that exists] they have a sign in the night: We withdraw from it the [light of] day - and lo! they are in darkness. |
Add this page to your Favorites
Close |