Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:18 | |
< 38:19  38:17 > |
Transliteration | Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waal-ishraqi |
Literal | That We, We manipulated/subjugated the mountains with him, they praise/glorify at the evening/first darkness and the sun rise. |
Yusuf Ali | It was We that made the hills declare, in unison with him, Our Praises, at eventide and at break of day, |
Pickthal | Lo! We subdued the hills to hymn the praises (of their Lord) with him at nightfall and sunrise, |
Arberry | With him We subjected the mountains to give glory at evening and sunrise, |
Shakir | Surely We made the mountains to sing the glory (of Allah) in unison with him at the evening and the sunrise, |
Sarwar | We made the mountains join him in glorifying Us in the evening and in the morning. |
Khalifa | We committed the mountains in his service, glorifying with him night and day. |
Hilali/Khan | Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him (Dawood (David)) in the Ashi (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishraq (i.e. after the sunrise till mid-day). |
H/K/Saheeh | Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise. |
Malik | We made the mountains join him in Our praises at evening and the sunrise.[18] |
QXP | Behold, We subdued for him the strong Mountain Tribes that strove along with him night and day. |
Maulana Ali | Truly We made the mountains subject to him, glorifying (Allah) at nightfall and sunrise, |
Free Minds | We committed the mountains to glorify with him, during dusk and dawn. |
Qaribullah | We subjected the mountains to exalt (Me) with him in the evening and at sunrise, |
George Sale | We compelled the mountains to celebrate our praise with him, in the evening and at sun-rise, |
JM Rodwell | We constrained the mountains to join with him in lauds at even and at sunrise; |
Asad | [and for this,] behold, We caused [Lit., "We compelled" or "constrained".] the mountains to join him in extolling Our limitless glory at eventide and at sunrise, |
Add this page to your Favorites
Close |