Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:31 | |
< 38:32  38:30 > |
Transliteration | Ith AAurida AAalayhi bialAAashiyyi alssafinatu aljiyadu |
Literal | When the horses standing on three legs and the edge of the fourth hoof touching the ground (of) the beautiful necks were displayed/exhibited/showed on (to) him at the evening/first darkness . |
Yusuf Ali | Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot; |
Pickthal | When there were shown to him at eventide lightfooted coursers |
Arberry | When in the evening were presented to him the standing steeds, |
Shakir | When there were brought to him in the evening (horses) still when standing, swift when running-- |
Sarwar | When the noble galloping horses were displayed to him one evening, |
Khalifa | One day he became preoccupied with beautiful horses, until the night fell. |
Hilali/Khan | When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed (for Jihad (holy fighting in Allahs Cause)). |
H/K/Saheeh | [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses. |
Malik | Worthy of mention is the incident when, one evening, excellent-bred steeds, were presented before him;[31] |
QXP | In the evenings he used to examine his cavalry of nobly-bred, swift-footed horses. |
Maulana Ali | When well-bred, swift (horses) were brought to him at evening -- |
Free Minds | When, during sunset, well trained horses were displayed before him. |
Qaribullah | When his dressage steeds were presented to him in the evening, |
George Sale | When the horses standing on three feet, and touching the ground with the edge of the fourth foot, and swift in the course, were set in parade before him in the evening, |
JM Rodwell | Remember when at eventide the prancing chargers were displayed before him, |
Asad | [and even] when, towards the close of day, nobly-bred, swift-footed steeds were brought before him, |
Add this page to your Favorites
Close |